الأدب العربي يفوز بجائزة «مبادرة الترجمة الأدبية» بمعرض لندن للكتاب

نشر بتاريخ: 2017-03-16

فكر – الرياض:

أعلن منظمو معرض لندن الدولي للكتاب عن جوائز التميز لدورة هذا العام 2017 التي انطلقت أمس الثلاثاء وسط مشاركة عربية قوية، وذلك أثناء مراسم أجريت في قاعة أوليمبيا للمعارض وسط العاصمة لندن.

وكان للعرب وجود قوي في جوائز هذا العام، حيث فاز موقع "الأدب العربي" -مترجم باللغة الإنجليزية- بجائزة "مبادرة الترجمة الأدبية"، لمؤسسها مارسيا لينكس "للتفاني في خلق التفاهم بين الثقافات في عالم متنوع من الأدب العربي".

وحصل متجر "شكسبير آند كومباني" -الذي يتخذ من باريس مقرا له- على جائزة مكتبة العام بسبب "الطريقة التي يتبعها ليصبح مكتبة عصرية تلائم القرن الـ21"، إضافة إلى توسيع نشاطها وتطوير موقعها الإلكتروني لتسهيل عملية الشراء عبر الإنترنت، وتوسيع قسم الأطفال وتحديث بياناتها.

وحصلت الصين على جائزة "الحقوق المهنية" الجديدة من خلال "هوي هو" من شركة تدريس اللغات الأجنبية والبحوث للنشر المحدودة "لنجاحها في الترويج للكتب الصينية وعرضها على الساحة العالمية من خلال شراكات مبتكرة سواء في الطباعة أو التكنولوجيا الرقمية".

وكانت الدورة الـ46 لمعرض لندن الدولي للكتاب قد انطلقت صباح أمس الثلاثاء بقاعة (أولمبيا) للمعارض، حيث تستمر حتى يوم غد الخميس.

ويعقد المعرض هذا العام في مارس/آذار مبكرًا بنحو شهر عن موعده المعتاد في أبريل/نيسان من كل عام، لتجنب أنشطة أخرى لدور النشر هذا العام، خاصة معرض (بولونيا) لكتاب الطفل، الذي ينعقد في الفترة من 3 إلى 6 أبريل/نيسان المقبل.

وتوقع منظمو المعرض حضور ما لا يقل عن 25 ألف زائر من 124 دولة، وهو تقريبًا مثل العدد الذي زار المعرض العام الماضي، إضافة إلى مشاركة نحو 1500 عارض من أكثر من 60 دولة.

 

المصدر : وكالة الشرق الأوسط 


عدد القراء: 2869

اكتب تعليقك

شروط التعليق: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.
-