ترجمة عربية لمختصر تاريخ الأدب

نشر بتاريخ: 2019-03-20

المحرر الثقافي:

الكتاب: "مختصر تاريخ الأدب"

المؤلف: جون سذرلاند

المترجم: محمد درويش

الناشر: دار الكتب العلمية

من سلسلة "موسوعة المعارف والعلوم" الصادرة عن جامعة "يال" الأمريكية  اختارت دار الكتب العلمية – بغداد تقديم كتاب "مختصر تاريخ الأدب" للناقد البريطاني المعروف جون سذرلاند إلى القراء العرب في ترجمة أنجزها محمد درويش. يتميز الكتاب بتأريخه الأدبي الطريف والمسلي، وهو يتوجه إلى أجيال عدة من القراء ويسلط الضوء على أدباء من العصور كافة، متوقفاً عند أبرز المدارس الأدبية في التاريخ. ويطلع القراء بأسلوب بسيط وجميل على أسماء كبيرة مثل: شكسبير وسيرفانتس وديكنز وفيرجينيا وولف، وتمر عناوين روايات وأعمال شعرية مهمة: دون كيخوته، موبي ديك، الأرض اليباب... ويضيف إلى هذه الكتب اختياراته الشخصية من المؤلفين والمؤلفات ويقدم صورة عن الأدب الذي يعد تحت درجة "الاهتمام الجاد". ويطلع القراء على موضوعات متنوعة كالرقابة والحيل السردية والنشر الذاتي والذائقة والإبداع والجنون... ويشكل الكتاب مدخلاً شاملاً إلى قراءة الأدب العالمي بمدارسه وأسمائه البارزة.

ولقي الكتاب عند صدوره بالإنجليزية في العام 2013 رواجاً وكتبت عنه "الاندبندنت أون سنداي": "تاريخ بدرجة رفيعة من التسلية والمعلومات. موضوع سذرلاند الثابت هو الإنسانية دوماً، بمعنى أن الكتب تعلمنا كيف نكون وكيف نحيا، وما المقصود من أن يكون كل واحد منا إنساناً، وأن الإنسانية تنفخ الحياة في قراءاته وتمنحها جوهرها".

أما جون سذرلاند فيحمل لقب أستاذ لوردنورثكلف الفخري في الأدب الإنكليزي الحديث من الكلية الجامعية في لندن، عكف خلال حياته الأكاديمية على تأليف أو تحرير أكثر من عشرين كتاباً ومنها الكتاب الشهير "حياة الروائيين: تاريخ الرواية في 294 حياة" الذين نشرته له جامعة يال في الولايات المتحدة في العام 2013.


عدد القراء: 1088

التعليقات 1

  • بواسطة Mouad من المغرب
    بتاريخ 2019-03-22 16:26:34

    شكرا جزيلا عن جهدكم و عملكم الدائم من اجل المعرفة و العلم فأود ان اسألكم عن العنوان الأصلي للكتاب الدي تحدثم عنه اي بالإنجليزية .

اكتب تعليقك

شروط التعليق: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.
-