ترجمات
-
كتابات عن الطاعون
ترجمة: د. سعيد بوخليط تقديم: لقد اشتغل الأدباء على الوباء، وكتب بصدده كتّاب مثل دانييل ديفو، ودوبينيه ولافونتين.”أعيد قراءة الطاعون،…
أكمل القراءة » -
المحكيّ والمحكيّ النّفسي
تأليف: جيرار – دوني فارسي ترجمة: أ.د. سيدي محمَّد بن مالك تقديم: كنّا قد أشرنا، في مقالنا الموسوم “تمثُّلات…
أكمل القراءة » -
قـضـاة صـالحـون
أناتــول فرانــس(2) ترجمة: د. مشاعــل عبد العزيــز الهاجــري لقد رأيت قضاة صالحون حقًا، قال جان مارتو. كان ذلك في…
أكمل القراءة » -
التأمُل مجرد اختبار للوقت
توم كاتوينكل – د. جاكوب سيمانك ترجمة: شيرين ماهر تهرع الدقائق وكأنها تتبخر تارة، بينما لا تتحرك كحجر ثقيل تارة…
أكمل القراءة » -
المعنى والإيقاع في الشعر
ترجمة: مروة نبيل1 باتريك سوبيس2 هناك ثلاثة تعريفات رئيسية للمعنى. الأول- والأكثر صرامة- نجده في التعريفات “الصورية” للمعنى في الرياضيات؛…
أكمل القراءة » -
سحر الاندماج
ترجمة: إبراهيم عبدالله العلو تأليف: أندرو بلم. مؤلف كتاب: “الأنابيب: رحلة داخل مركز الانترنت” وكتاب: “آلة الطقس: رحلة داخل التنبؤ…
أكمل القراءة » -
الصراع بين الإخوة الأدباء… آل غويتيسولو أنموذجًا
بقلم: لويس أليماني كاتب صحفي مختص في الشؤون الثقافية بجريدة إل موندو الإسبانية ترجمة: علي بونوا حين نتحدّث عن قابيل…
أكمل القراءة » -
حين تصير الأخلاق من اختصاص العلم
حين تصير الأخلاق1 من اختصاص العلم فلوريان كوفا2 ترجمة: يحيى بوافي شهدت الدراسة العلمية للأخلاق عند بداية القرن انطلاقة…
أكمل القراءة » -
فَرْحة ساعة
قصّة: كيت شوبان* ترجمة: حسام حسني بدار بالنّظر إلى معرفة ما تُعانيه السيدة مالارد من مشاكل بالقلْب، فقد استوجِب توخّي…
أكمل القراءة » -
تقديم ديكارت وكانط للأطفال
حوار مع: جون بول مونجان Jean-Paul Mongin أجرت الحوار: إلين فروارد Hèlène Frouard ترجمة: د. أسماء كريم نشر ُكتبٍ فلسفيَّة؟…
أكمل القراءة »