ترجمات
-
حول الدولة: دروس بيير بورديو في كوليج دو فرانس
ترجمة: د. سعيد بوخليط إن إعداد نص الدروس التي ألقاها بيير بورديو في كوليج دو فرانس تفترض عددًا معينًا من الاختيارات…
أكمل القراءة » -
السوسير وباختين
بقلم: فلاديمير ألباتوف ترجمة: أ. د. تحسين رزاق عزيز الملخص وضع فردينان دي سوسير إطارًا صارمًا للأولويات في اللسانيات، وفصل…
أكمل القراءة » -
الإبداع بين الممكن وما يجب أن يكون …!
بين الكائن والممكن وما يجب ان يكون يتوزع الفكر البشري وتتفرق الطموحات والآمال، فمنهم من هو متعلق بما هو كائن،…
أكمل القراءة » -
ترنيمةٌ صامتةٌ A Silent Song
ترجمة: د. أحمد الجذع ليونارد كبيرا Leonard Kibera تلمّس الشاب طريقه ببطءٍ نحو باب الكوخ زاحفًا بوهن على ركبتيه ومرفقيه.…
أكمل القراءة » -
هل الخيال والإبداع يأتي بإنجازات عظيمة؟
فاليري فان مولوكوم قد يفترض المرء أن شكسبير كان يعرف ما كان يتحدث عنه. ومن خلال ربط فعل الشاعر الإبداعي…
أكمل القراءة » -
الكون الهادف
بقلم: فيليب جوف Philip Goff ترجمة: د. محمد عبدالحليم غنيم لا الإلحاد ولا الإيمان يفسران الواقع بشكل كافٍ. ولهذا السبب…
أكمل القراءة » -
أفلاطون أرسطو الإخوة الأعداء
ترجمة: محمد نجيب فرطميسي مونيك كانتو – سبيربر Monique Canto-Sperber إرث الإغريق الفلسفي هو الفلسفة ذاتها. تصدق هذه المقولة بوجه…
أكمل القراءة » -
المدرسة وبرنامج المحادثة شات جي بي تي (ChatGPT)
ترجمة: عبد السلام اليوسفي أي معنى لاكتساب المعرفة في عصر يستطيع فيه الذكاء الاصطناعي، في أي وقت، إنتاج عروض وبحوث…
أكمل القراءة » -
(الأخوة) .. لـ«أوكتافيو باث»
ترجمة: سوران محمد أنا رجل: أعيش مدة وجيزة والليل شاسع. لكنني أنظر لأعلى: إذا بالنجوم تكتب لا تدري أنا…
أكمل القراءة » -
غاستون باشلار: اللحظة الشعرية واللحظة الميتافيزيقية
ترجمة: د. سعيد بوخليط القصيدة ميتافيزيقا لحظية. يلزم قصيدة مقتضبة، تقديم رؤية عن الكون، كنه الروح، ثم الوجود والأشياء، جميعها…
أكمل القراءة »