إعلان اسماء الفائزين بجائزة كتارا للرواية العربية 2016
فكر – الدوحة:
انطلق مساء اليوم في مسرح دار الأوبرا في المؤسسة العامة للحي الثقافي "كتار" في قطر حفل إعلان اسماء الفائزين بجائزة كتارا للرواية العربية في الدورة الثانية 2016.
فازت رواية "الأزبكية" للروائي المصري ناصر عراق عن فئة أفضل رواية قابلة للتحويل إلى عمل درامي من بين الروايات المنشورة، وحصلت على جائزة قيمتها 200 ألف دولار.
فيما فازت رواية "جينات عائلة ميرو" للروائي علي الرفاعي بأفضل رواية قابلة للتحويل لعمل درامي - عن فئة الروايات غير المنشورة وقيمتها 100 ألف دولار.
وفاز عن فئة الرواية المنشورة لهذه الدورة وقيمتها 60 ألف دولار لكل رواية:
- إلياس خوري عن روايته "أولاد غيتو".
- إبراهيم نصرالله عن روايته "أرواح كليمنجارو".
- إيمان حميدان عن روايتها "خمسون جرامًا من الجنة".
- يحيي خلف عن روايته "راكب الريح".
- ناصر عراق عن روايته "الأزبكية".
وفاز عن فئة الرواية غير المنشورة وقيمتها 30 ألف دولار لكل عمل:
- سالمي الناصر عن روايته "الألسنة الزرقاء".
- سعد محمد رحيم عن روايته "ظلال جسد.. ضفاف الرغبة".
- مصطفى الحمداوي عن روايته "ظل الأميرة".
- علي أحمد الرفاعي عن روايته "جينات عائلة ميرو".
- محمد الغربي عمران عن روايته "ملكة الجبال العالية".
وتم خلال الحفل تتويج الفائزين الخمسة في فئة الرواية غير المنشورة وقيمتها 30 ألف دولار لكل عمل، والرواية المنشورة وقيمتها 60 ألف دولار لكل رواية، إضافة إلى الروائيين الفائزين بأفضل إنتاج قابل للتحويل إلى عمل درامي. كما توزع الجوائز على الباحثين الخمسة الذين فازوا في صنف النقد الروائي والدراسات غير المنشورة والبالغ قيمتها 75 ألف دولار.
وبلغ عدد مشاركات هذه الدورة 1004مشاركات، منها 234 رواية طبعت عام 2015، و732 رواية غير منشورة، إضافة إلى 38 دراسة. واحتلت مصر والسودان صدارة الدول المشاركة من حيث العدد بـ375 مشاركة، تليها بلاد الشام والعراق بـ260 مشاركة، و257 مشاركة من المغرب العربي، و105 مشاركة خليجية، إضافة إلى 7 مشاركات من السويد وأريتريا ونيجيريا.
يشار إلى أن جائزة "كتارا" للرواية العربية هي جائزة سنوية أطلقتها المؤسسة العامة للحي الثقافي "كتارا " في بداية عام 2014، وتقوم المؤسسة بإدارتها وتوفير الدعم والمساندة والإشراف عليها بصورة كاملة من خلال لجنة لإدارة الجائزة، وتهدف إلى ترسيخ حضور الروايات العربية المتميزة عربياً وعالمياً، وإلى تشجيع وتقدير الروائيين العرب المبدعين لتحفيزهم للمضي قدمًا نحو آفاق أرحب للإبداع والتميز، وتلتزم الجائزة بقيم الاستقلالية، والشفافية والنزاهة خلال عملية اختيار المرشحين، كما تقوم بترجمة أعمال الفائزين إلى اللغات : الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والصينية والهندية، وتحويل الرواية الصالحة فنيًا إلى عمل درامي مميز، ونشر وتسويق الروايات غير المنشورة.
تغريد
اكتب تعليقك