الأرشيف
-
نظرات في الترجمة من الإيطالية
أسهمت العديد من العوامل في تطوّر نسَقِ الترجمة من الإيطالية إلى العربية، وبالمثل في تحسّن جودة الأعمال، بعد أن كان…
أكمل القراءة » -
اللغات، قصة حياة وموت
مقدمة: إنه لا يخفى على ذي النظر الحصيف أن المعمور بشتى بقاعه شرقًا وغربًا، شمالاً وجنوبًا، عرف على امتداد عصور…
أكمل القراءة » -
(كان) الزَّائدة عند النُّحاة
تمهيد معلومٌ عند النُّحاة أنَّ وظيفةَ أيِّ كلمة زائدة توكيدُ مضمون الجملة، وتقوم هذه الكلمة مقامَ إعادة الجملة، وهذا ما…
أكمل القراءة » -
مغامـرة الكـلمة الـعـربيـة في اللـغـة الـتركـيـة
لا تكاد تخلو لغة من لغات العالم من كلمات أجنبية وصلت إليها بطرق مختلفة، وأصبح جزء لا يتجزأ منها، والكلمات…
أكمل القراءة » -
التنوع الثقافي في الخطاب الإعلامي التمظهرات والدلالات
التنوع الثقافي1 في الخطاب الإعلامي2 التمظهرات والدلالات تقوم وسائل الإعلام3 بدور أساسي في حماية الثقافة4 ونقلها وتغييرها أيضًا، وهي ذات…
أكمل القراءة » -
البحث العلمي التجاري في العراق
يأخذ البحث العلمي المسلك الحقيقي للباحث العلمي لإيصال العلوم والمعارف في تخصصه خلال جمع المعلومات والبيانات ذات الصلة والأكثر صحة…
أكمل القراءة » -
مكتبة تشونغشوغ الحوار بين الثقافة والحكمة
لمحبي الكتب، فإن الدخول إلى محل لبيع الكتب أمر مثير دائمًا، ولكن متجر كتب جديد في الصين يجعل التجربة رائعة…
أكمل القراءة » -
كتابات عن الطاعون
ترجمة: د. سعيد بوخليط تقديم: لقد اشتغل الأدباء على الوباء، وكتب بصدده كتّاب مثل دانييل ديفو، ودوبينيه ولافونتين.”أعيد قراءة الطاعون،…
أكمل القراءة » -
المحكيّ والمحكيّ النّفسي
تأليف: جيرار – دوني فارسي ترجمة: أ.د. سيدي محمَّد بن مالك تقديم: كنّا قد أشرنا، في مقالنا الموسوم “تمثُّلات…
أكمل القراءة » -
قـضـاة صـالحـون
أناتــول فرانــس(2) ترجمة: د. مشاعــل عبد العزيــز الهاجــري لقد رأيت قضاة صالحون حقًا، قال جان مارتو. كان ذلك في…
أكمل القراءة »